Il saggio si occupa di un ms inedito della traduzione francese del De architettura di Vitruvio di Jean Martin, sottolineandone le differenze con l'edizione a stampa del 1547, proponendone una datazione, riconoscendone i disegni come opera di una bottega artistica francese diretta da Jean Goujon, il maggiore tra gli architetti/scultori del Cinquecento. All'autografia di Goujon (della cui produzione grafica poco si conosce) è ascritto un nutrito e stilisticamente omogeneo gruppo di disegni.
Le texte de Vitruve dans les années 1540. Autour d'un manuscrit de l'“Architecture ou Art de bien bastir”: le “De architectura” de Vitruve traduit par Jean Martin / DI TEODORO, FRANCESCO PAOLO - In: Les années 1540: regards croisés sur les arts et les lettres, a cura di L.E. Baumer, F. Elsig, S. Frommel / L. Baumer, F. Elsig, S. Frommel (a cura di). - STAMPA. - Bern-Pieterlen : Edizioni Peter Lang AG European Academic Publisher, 2015. - ISBN 9783034311328. - pp. 55-85
Le texte de Vitruve dans les années 1540. Autour d'un manuscrit de l'“Architecture ou Art de bien bastir”: le “De architectura” de Vitruve traduit par Jean Martin
DI TEODORO, FRANCESCO PAOLO
2015
Abstract
Il saggio si occupa di un ms inedito della traduzione francese del De architettura di Vitruvio di Jean Martin, sottolineandone le differenze con l'edizione a stampa del 1547, proponendone una datazione, riconoscendone i disegni come opera di una bottega artistica francese diretta da Jean Goujon, il maggiore tra gli architetti/scultori del Cinquecento. All'autografia di Goujon (della cui produzione grafica poco si conosce) è ascritto un nutrito e stilisticamente omogeneo gruppo di disegni.Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.
https://hdl.handle.net/11583/2411300
Attenzione
Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo